Перевод "your checks" на русский
Произношение your checks (йо чэкс) :
jɔː tʃˈɛks
йо чэкс транскрипция – 30 результатов перевода
Alex, you come back and work for me any time you want.
Gil's got your checks, guys.
I shouldn't be away too long.
Алекс, возвращайся и работай у меня в любое время, когда захочешь.
Джил отдаст вам чеки, ребята.
Я не буду отсутствовать долго.
Скопировать
I don't want you to pay by check.
I instructed them not to accept your checks.
But we've already agreed...
Вы не будете платить чеком.
Я предупредил кассира не принимать Ваши чеки.
Но мы же договорились...
Скопировать
- They hired me over the phone.
- Where'd you pick up your checks?
- It was a different floor.
- Меня наняли по телефону.
- Где с вами расплачивались?
- На другом этаже.
Скопировать
- Okay.
But I gotta warn you, Carswell this time, I'm not tearing up any of your checks.
I think you're a phony, Chuck.
- Хорошо.
Но предупреждаю, Карсуэлл, в этот раз твои чеки я рвать не буду.
Мне кажется, ты жулик, Чак.
Скопировать
I do not condone their behaviour, and as a condition they must repay Welfare some $326.41 in damages.
What would you do if your checks were withheld for six months?
I'd rely on my pension.
Вина с них не снимается, и в качестве условия освобождения они должны возместить органам собеса убытки в размере $326.41.
А что бы вы делали, если бы полгода не получали пособия из-за ошибки клерка?
Я бы жил на пенсию.
Скопировать
When nature sends its worst, it's as if one of God's checks has bounced.
Let's pray your checks don't.
Because that's why we're here.
Когда природа бесчинствует, это значит, что у Бога не приняли к оплате чек.
Надеюсь, что ваши чеки примут.
Ведь мы собрались здесь именно по этому.
Скопировать
We had to make an example of these pricks... that the party was over.
I saw you shuffling your checks... with your right hand.
- Can you do that with both hands?
Мы должны были преподнести урок этих олухам... что их время закончилось.
Я видел, как вы передаете сигналы... правой рукой.
- Вы можете это делать обеими руками?
Скопировать
You want to run, be my guest.
Your checks don't lie as well as you do.
Stop chasing me.
Хочешь бегать, ради бога.
Твой след не лжет, не то, что ты.
Перестань меня преследовать.
Скопировать
I am Thomas Jefferson, and you are Stockholm syndrome.
Listen, I'll cut you each your checks.
These are index cards.
Я Томас Джефферсон, а у вас стокгольмский синдром.
Слушайте, я выпишу всем вам чеки.
Это учётная карточка.
Скопировать
It's the FBI's show top to bottom.
Only reason the Agency has to sign off at all is we still pay your checks.
Oh, and it won't be us tomorrow with the FBI director.
Это целиком и полностью в компетенции ФРБ.
Единственная причина по которой на это подписалось Агенство в том, что ты пока работаешь на нас.
Да, и завтра у директора ФБР нас быть не должно.
Скопировать
What's the date today?
Dad, why don't your checks have any writing on them?
Why don't your shelves have any trophies on 'em?
Какое сегодня число?
Пап, почему на твоих чеках нет никаких полей?
Почему на твоих полках нет никаких наград?
Скопировать
- Cool.
and, uh, you knovv, if you're ever in a bind... the best thing to do is just go to the ATM, deposit your
Really?
- Круто.
О, и если у вас возникнет такая же ситуация... лучше всего просто воспользоваться банкоматом, внести свои чеки... и сразу же обналичить их.
Правда?
Скопировать
Why are you being such a baby about it?
Just go back to vvork and bring all your checks, and you'll be fine.
I carft just bring the checks back.
Почему ты так по-детски себя ведёшь?
Просто вернись на работу и принеси все свои чеки. Всё будет в порядке.
Я не могу просто вернуть все чеки.
Скопировать
Died in combat on his first day.
Send your checks to his family.
You slippery bitch.
Погиб в бою в первый же день.
Ты занял его место и шлешь свои чеки его семье.
Ах ты, лживая тварь.
Скопировать
So this is my freestyle rap apology.
d Well, I'm a peanut bar d d And I'm here to say d d Your checks will arrive on another day d d Another
d Criminals, Wall Street, taking the pie d d And all the black man gets is a plate of white lies d d Prisons!
Мое фристайл-рэп-извинение!
Я - орешков батончик и хочу вам сказать, что денег вагончик придется вам ждать. Ждать, копить, рифмить, менять, Новую рубашку покупать!
Бандиты, Уолл Стрит, свежий фрак, А черному брату - тарелка белых врак! Тюрьмы, засадите!
Скопировать
Oh, please.
You're late paying your bills, you've been forgetting to cash your checks, and you've made some very
I believe in that alpaca farm.
Да ну.
Ты просрочил оплату счетов, ты забываешь погашать чеки, и ты сделал несколько сомнительных инвестиций.
Я верю в ферму альпаков.
Скопировать
Of course you do.
He's signing your checks.
Remind me, how are you paying for the brownstone again?
Разумеется, вам так кажется.
Он вам чеки подписывает.
А напомните-ка мне, на что вы оплачиваете нашу квартирку?
Скопировать
- Hemingway.
In case any of you are wondering how to sign your checks, write with a Parker!
- Write like Hemingway.
- Хемингуэй.
Если кто-то хочет выписать свои чеки... то делайте это своими Паркерами!
- Пишите как Хемингуэй.
Скопировать
I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers.
I'll get you your checks.
Checks?
У меня есть сестра с такой же ДНК, а она официантка в забегаловке.
Сейчас выпишу вам чек.
Чек?
Скопировать
It's you.
Still having trouble adding up your checks?
Is your brain on strike?
ю, щрн рш!
ноърэ б явере ньхайх хг-гю реаъ?
цпеаемэ с реаъ цнпхр хкх врн?
Скопировать
Sorry, Mrs. Winston.
We can't take your checks anymore.
The last two bounced.
Простите, миссис Уинстон.
Мы больше не можем принимать ваши чеки.
Последние два вернулись.
Скопировать
On that?
I bought it with one of your checks.
Whaddya think?
На этом?
Купил на один из чеков.
Как тебе?
Скопировать
I can't really talk to you right now, Charlene, I've got Katie on the other line.
- Is Katie writing your checks?
- Give me five minutes, okay? - Don't you hang up! - Just give me five minutes!
У меня на другой линии Кэти.
Кэти выписывает тебе чеки?
Дай мне 5 минут.
Скопировать
- Not for you, no.
Most reputable stores won't cash your checks after you're dead.
But for Lola, well, girls like that, they're all about the money.
Не для тебя, нет.
Большинство респектабельных магазинов не обналичат твои чеки, после твоей смерти.
Но для Лолы... такие девушки, они всегда про деньги...
Скопировать
See you in eight hours.
Your checks are good.
Permission to dive.
Увидимся через 88 часов.
Сейчас мы проведём проверку, сэр.
Все показатели в норме.
Скопировать
And what do you do?
You sit in your big chair and you sign your checks... just like the senior partners planned.
The war's here, Angel... and you're already two soldiers down.
И что ты делаешь?
Ты сидишь в своем большом кресле и подписываешь свои чеки... именно так, ...как и планировали старшие партнеры.
Война уже здесь, Ангел и ты уже потерял двоих солдат.
Скопировать
You didn't know that?
You don't even know who signs your checks?
Oh, my God.
Ты не знал?
Ты пытаешься уничтожить организацию, но даже не знаешь, кто за всем стоит?
О, Боже.
Скопировать
Why must you be so tedious?
Now, as long as I am signing your checks, you will push her as hard as I tell you to.
Don't you have a board meeting at the track to get to?
Почему вы всегда упираетесь?
Вот что, Купер, пока я плачу, вы будете проводить тренировки на моих условиях.
По-моему, вас на собрании ждут.
Скопировать
Oversight?
Are you calling on behalf of them or that bloated dinosaur of an agency that writes your checks?
Look, you exist because the group allows it.
Надзор?
Ты звонишь от их имени или от этого монстроподобного агентства, где тебе выписывают чеки?
Послушай, ты существуешь с дозволения нашей группы.
Скопировать
You know it's like my econ professor Harvard used to say to me:
Never examine the motives of the guys writing your checks.
Unless you say something that supports the position they secretly hoping we advance.
Как говорил мой профессор по экономике:
"Никогда не копайтесь в мотивах тех, кто выписывает вам чеки".
Только если не сказать то, что они втайне надеются услышать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your checks (йо чэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your checks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо чэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение